景观论坛

华东师范大学丽娃河畔化雨书斋改造/谷德网

2020-04-17

Renovation project of Huayu Study of ECNU, China by LACIME LANDSCAPING
↑点击文字进入原文


曾为翡冷翠沉醉、剑河上高歌的徐志摩,在春日的清晨一见陆小曼便坠入爱情。民国诗人与沪上名媛的芳华时光躲在丽娃河上泛舟,风吹动水面的柔波,只有华东师大氤氲的空气才能糅合这种别致的韵味与斐然的文艺。


Xu Zhimo, a Chinese modern poet who once pictured Florence and Cambridge with poems, fell in love with Miss Lu Xiaoman, a gorgeous celebrity in Shanghai, on a spring morning. The famous couple once went boating on the Liwa River in the campus of East China Normal University (ECNU), where the wind blew softly and the artistic charm could be within reach everywhere.


▼项目概览,project overview ©张虔希



喧嚣之外 别样园林
A garden away from the hustle and bustle


华东师大位于上海普陀区中山北路,东临上海内环高架路,距市中心外滩陆家嘴约八千米。本案位于华师大内丽娃河畔,原是一处校园内的置物用仓库。素有花园大学美名的华东师大为中式园林景观,掩映着西方古典建筑风格的教学楼,多座建筑皆为政府登记造册的文物。


项目在改造前,地块过于狭长、空间缺乏主次,且整体缺少属于校园的活力氛围,植物地被多且杂乱,极易滋生蚊虫。


▼场地鸟瞰,aerial view ©张虔希

▼丽娃河畔景观,Liwa riverside ©张虔希


华东师大位于上海普陀区中山北路,东临上海内环高架路,距市中心外滩陆家嘴约八千米。本案位于华师大内丽娃河畔,原是一处校园内的置物用仓库。素有花园大学美名的华东师大为中式园林景观,掩映着西方古典建筑风格的教学楼,多座建筑皆为政府登记造册的文物。


Before the renovation, the site was too narrow, and the space was too plain, and the whole site was in lack of campus vitality. Vegetation was abundant and mess, which easily attracted mosquitos.


▼平面图,plan ©日清景观


场地元素 植物破土
Add elements of green plants breaking through the ground


为了作品的创造力与完整性,设计团队充分考虑建筑、地形与光照,从学校校徽、红砖建筑风格的建筑形态、以及植物破土而出自然生长的形式,用现实主义的手法提取元素,使场所的内外空间与自然条件在映衬之中达到惊人之美。而这栋建筑从仓库改造为书斋,随着其使用属性、气场发生改变,人与之互动的行为也随之而变,重塑空间意境的这一过程亦是体现艺术与表达人性的所在。


For the project’s creativity and completion, design team thoroughly considers the connection among architecture, topography, and light, extracting elements by realism method to integrate university badge, red brick architecture style, and vegetation’s natural living appearance, to reshape space conception between indoor and outdoor places and natural conditions, which is also the expression of art and humanity.


▼从仓库改造而来的书斋,Huayu Study is renovated from a campus storage ©张虔希

▼红砖外墙,red brick wall ©张虔希

▼书斋内部,interior view ©张虔希

▼庭院,patio ©张虔希


河畔历久 景致换新
New sceneries set against historical riverbank building


拆除了化雨书斋南侧原有的停车棚,在保留原有红色砖块的建筑形式上扩建露台与廊架,选取古朴的红褐色锈板,来增加化雨斋的设计变化、空间延续、及使用功能。


▼河畔视角,view to the from the river bank ©张虔希

▼在保留原有红色砖块的建筑形式上扩建露台与廊架,the original parking shed is replaced by the extended terrace and porch while retaining the former red-brick buildings ©张虔希


The original parking shed on the south side of Huayu Study is replaced by the extended terrace and porch while retaining the former red-brick buildings. The antique-look auburn rust slates are applied to make the Study more dynamic, spacious and functional.


▼屋顶露台,roof terrace ©张虔希

▼红褐色锈板廊架,the antique-look auburn rust slates ©张虔希

▼室内空间,internal space ©张虔希


由于化雨斋南侧的广场地势过于平坦,设计师置入现代设计中流行的下沉广场,通过肌理分明的嫩黄色木质台阶来形成可供休息的座位,空间中央位置种着植株,除了不同寻常的野趣,还让空间围合感更强。


The square on its southern side is too flat, so the modern-style sunken plaza is designed. Tender yellow wooden steps form a rest zone and plants in the central space add more natural fun and surround the space.


▼下沉广场, sunken plaza ©徐喆


下沉广场相邻着虫二亭,与化雨斋相协调的风格与色调,由白色与红褐色的石材制成,并在底座修缮成小舟的形态,意示历史之舟,承载着华师大辉煌的校史,亦如一盏水灯长燃希望的烛火漂浮在河面上。此处伫立看丽娃河畔风景、疏影横斜、暗香浮动。


Chong’er Pavilion adjacent to the sunken square is made of white and auburn stone, a harmonious style and colors the same as the Huayu Study. The boat-like base stands for the boat of ECNU’s brilliant history, and a candle of hope floating on the Liwa River. Standing right here, you will be greeted with the beautiful scenery of the River, the shadows of plants and the fragrance of flowers.


▼与下沉广场相邻的虫二亭,Chong’er Pavilion adjacent to the sunken square ©张虔希

▼河畔的虫二亭犹如一盏漂浮的水灯,the pavilion looks like a water lamp floating on the Liwa River ©徐喆


沿河景观步道采用灰色石材的折线铺装,两侧是品相姿态各异的地被,化雨斋的墙体大面积是反射玻璃,给室内私密性的同时,视野上形成通道空间对景,达到了内外空间条件与自然条件的无界。


The footpath along the river bank is paved with gray stone in turning curves, flanked by ground covers. The large part of the wall for Huayu Study can reflect glass to create privacy and opposite scenery visually, with no boundaries between the interior and outer space.


▼沿河步道, footpath along the river bank ©徐喆


光影掩映 神乎其技
Unique design of lights and shadows


化雨斋东侧的楼间小道使用烟灰石砖铺装、地灯与植株来柔化交接过硬道路,以及结构简约、线条流畅的休憩坐凳,增加校园的活力。


The passageway on the east side of Huayu Study is paved with smoky gray tiles and decorated with floor lamps and plants. Chairs with simple design and smooth lines are placed to make the campus more vibrant.


▼坐凳与地灯,the bench and floor lamps ©徐喆


溯回历史久远的华东师大,种植着较多的乔木及杂乱容易滋生蚊虫的地被层,设计团队因地制宜在保持全部的水杉林与法桐林的前提下,采用花境植物丰富林下空间,四季繁花轮放,姹紫嫣红,清冷背景中不乏几许跃动活泼,留人驻足遐思。


Trees and ground cover overgrowing in the campus of ECNU through its long history are prone to breeding mosquitoes and insects. Therefore, the design team uses the flowers space to fill the ground without removing the maetasequoia and chinar forest. Flowers of different colors blooming all the year round add so much fun and vigor to the campus.


▼植物景观,plants ©徐喆


化雨书斋内的景观布置以砺石铺地,红色方砖与玻璃块构建的墙体,阳光穿越细枝末节的光影掩映营造出古朴宁静的氛围。


The interior Study is paved with stone, and the wall is adorned by red bricks and glass. The sunlight and shadows thus can create a simple and serene atmosphere.


▼化雨书斋夜间外观,exterior view of the study by night ©张虔希


文脉传承 往复不息
Inheritance of cultural context of the campus


华东师范大学丽娃河畔化雨书斋改造项目,是日清景观致敬与重造这所无不流露着历史文脉的的沪上名校之作,将隐匿在丽娃河畔无限可能的遐想赋予新的活力。


The renovation project of Huayu Study of ECNU integrates natural beauty with historical and cultural charm of the campus. It is bound to inject new life into the campus and create a better school space.


▼湖畔夜景,night view of the river bank ©张虔希

COPYRIGHTS @ 上海日清景观设计有限公司   备案号:沪ICP备17013794号
地址:上海市徐汇区茶陵路159弄18号       POWERED BY  腾云建站仅向商家提供技术服务 网站地图

地址:上海市徐汇区茶陵路159弄18号  

电话:86-21-63930976  

Email:lacime-design@qq.com